Französisch Nachhilfe 9. Klasse Lektion 3.10
(10) Die Pronomen „y“ und „en“
« y » hat die Bedeutung (hin) oder (dorthin).
« en » hat die Bedeutung (von, aus) oder (davon, daraus).
« y » wird immer gebraucht, wenn es eine Bewegung gegen ein bestimmtes Objekt ausdrückt.
Est-ce que tu vas à Paris maintenant? – Oui, j’y vais maintenant.
Fährst du jetzt nach Paris? – Ja, ich fahre jetzt dorthin.
« y » steht in diesem Satz für den Ort (Paris).
Est-ce que tu penses à tes devoirs en ce moment?
Denkst du jetzt an deine Hausaufgaben?
- Oui, j’y pense en ce moment.
- Ja, ich denke jetzt daran.
Wir bemerken auch, dass « y » immer vor dem Verb steht.
Und wenn man « y » mit Verneinung bilden soll – Z.B (ne….pas) steht:
« ne » immer gleich nach dem Subjekt und vor « y ».
« pas » immer gleich nach dem Verb.
Est-ce que tu es descendu à la cave ?
Bist du in den Keller heruntergegangen?
- Non, je n’y suis pas descendu.
- Nein, ich bin nicht heruntergegangen.
« en » wird immer gebraucht, wenn es eine Bewegung weg von einem Ort ausdrückt oder wenn man meint, dass er etwas davon hat oder kriegt.
Est-ce que vous venez de Marseille?
Kommen Sie aus Marseille?
– Oui, j’en viens.
– Ja, ich komme aus Marseille.
Est-ce qu’il revient de l’Angleterre?
Kommt er aus England zurück?
–Non, il n’en revient pas.
– Nein, er kommt nicht aus England zurück.
« ne » steht immer gleich nach dem Subjekt und vor « en».
« pas » steht immer gleich nach dem Verb.
« en » wird auch gebraucht, wenn man meint, dass er etwas davon hat oder kriegt.
Est-ce que tu veux du gâteau ? – Oui, j’en veux bien.
Möchtest du Kuchen ? – Ja, ich möchte schon.
« en » steht für das Wort « gâteau ».
Est-ce que vous prenez du lait avec votre café ?
– Oui, j’en prends avec mon café.
– Non, nous n’en prenons pas avec notre café.
« en » steht für das Wort « lait ».
* Achtung: « en » wird als Pronomen gebraucht, wenn « en » den unbstimmten Artikelersetzen soll. « en » ersetzt nur unbestimmte Artikel (un, une, du, de la, des).
Zum Beispiel:
- Est-ce que vous prenez du lait ?
- Oui, j’en prends.
- Est-ce que tu veux de la confiture ?
- Oui, j’en veux.
Aber wenn der bestimmte Artikel vor einem Substantiv steht, wird « en » nicht mehr gebraucht. Man ersetzt den bestimmten Artikel mit dem entsprechenden Objektpronomen.
Zum Beispiel:
- Est-ce que vous voulez le fromage ?
- Oui, je le veux.
- Est-ce que tu prends la robe ?
- Oui, je la prends.